Ο φιλόσοφος Αντισθένης συμβούλευε τους Αθηναίους να
ανακηρύξουν με την ψήφο τους τα.. γαϊδούρια σε άλογα. Όταν του είπαν ότι κάτι
τέτοιο είναι έξω από κάθε λογική, ο Αντισθένης παρατήρησε:«Μήπως και στρατηγούς
δεν αναδεικνύετε με την ψήφο σας χωρίς να έχουν πάρει καμία απολύτως
εκπαίδευση;»
Ένας μοχθηρός άνθρωπος ήθελε να προφυλάξει το σπίτι του από
κάθε κακό. Προς τούτο τοποθέτησε στην πόρτα μια επιγραφή που έλεγε:
"Κανένα κακό μη μπει στο σπίτι αυτό".Ο Διογένης διαβάζοντας την
επιγραφή παρατήρησε:«Μα ο ιδιοκτήτης του σπιτιού από που θα μπει;»
Όταν είδε ο Διογένης κρατικούς ταμίες να έχουν πιάσει κάποιον που είχε κλέψει ένα μπουκάλι, παρατήρησε: «Οι μεγάλοι κλέφτες έχουν συλλάβει το μικρό κλέφτη».
Ο Δημοσθένης έλεγε ότι πολλές φορές ήθελε να ευχηθεί να χαθούν οι κακοί, φοβόταν όμως μήπως με την ευχή αυτή ερημωθεί εντελώς η πόλη.
Ο Αριστείδης και ο Θεμιστοκλής, πολιτικοί αντίπαλοι, στάλθηκαν πρεσβευτές σε μια πόλη. Ο Αριστείδης τότε είπε στον Θεμιστοκλή:«Θέλεις να αφήσουμε την έχθρα στα σύνορα της χώρας μας; Κι αν το κρίνεις απαραίτητο, συνεχίζουμε μόλις επιστρέφουμε στην πατρίδα».
Κάποτε ο Φίλιππος, ο Βασιλιάς των Μακεδόνων, φιλονικούσε με την Ολυμπιάδα, τη σύζυγό του. Τη στιγμή εκείνη φτάνει στο παλάτι ως απεσταλμένος από την Κόρινθο, ο Δημάρατος και ο Φίλιππος τον ρωτά:«Πώς πάνε από ομόνοια οι Έλληνες;».Ο Δημάρατος του απαντά:«Πολύ ενδιαφέρεσαι για την ομόνοια των Ελλήνων, τη στιγμή που μέσα στο σπίτι σου δεν βλέπω να βασιλεύει ομόνοια».
Ρώτησαν τον Αριστοτέλη:«Τι κερδίζουν όσοι λένε ψέματα;».Ο
φιλόσοφος απάντησε:«Να μην τους πιστεύει κανείς και όταν ακόμα λένε την
αλήθεια».
Ο γιος μιας εταίρας πέταγε πέτρες σε περαστικούς. Ο Διογένης
του είπε:«Πρόσεχε μήπως ανάμεσα στους άλλους χτυπήσεις και τον πατέρα σου, που
δεν γνωρίζεις».
Ο Μ. Αλέξανδρος έστειλε στον Φωκίωνα 100 τάλαντα. Ο Αθηναίος
πολιτικός ρώτησε τους ανθρώπους που του έφεραν το μεγάλο αυτό ποσό:«Γιατί ο
Αλέξανδρος διάλεξε εμένα απ' όλους τους Αθηναίους για να μου χαρίσει 100
τάλαντα;».Οι απεσταλμένοι απάντησαν:«Διότι μόνο εσένα θεωρεί έντιμο άνθρωπο».Ο
Φωκίων αρνήθηκε να δεχθεί το δώρο λέγοντας:«Ας μ' αφήσει λοιπόν να συνεχίσω να
είμαι έντιμος»
Ο βασιλιάς της Μακεδονίας Φίλιππος, παρακολουθούσε τους
Ολυμπιακούς αγώνες, οι Πελοποννήσιοι όμως αν και ευεργετημένοι απ' αυτόν, τον
γιουχάϊζαν. Όταν οι φίλοι του εξοργισμένοι από τη συμπεριφορά απευθύνθηκαν στον
Φίλιππο, ο βασιλιάς τους είπε:«Αν οι ευεργετημένοι Πελοποννήσιοι,
συμπεριφέρονται έτσι φαντάζεστε τι θα κάνουν, αν τους βλάψω;».
Ρωτήθηκε ο Εμπεδοκλής γιατί αγανακτεί, όταν τον βρίζουν. Ο
φιλόσοφος απάντησε:«Αν δεν λυπάμαι όταν με κακολογούν, δεν θα είναι δυνατό να
χαίρομαι όταν με επαινούν».
Κάποτε ο Διογένης φώναζε:«Ελάτε εδώ άνθρωποι!».Και όταν
μαζεύτηκαν πολλοί, τους κυνήγησε με το μπαστούνι του λέγοντας:«Ανθρώπους
κάλεσα, όχι καθάρματα!».
Ρωτούσαν τον Διονύσιο τον νεότερο πώς ο πατέρας του, αν και
απλός πολίτης μπόρεσε να καταλάβει την εξουσία και γιατί ο ίδιος, αν και γιος
τυράννου την έχασε. Ο Διονύσιος έδωσε την απάντηση:«Ο πατέρας μου έκανε την
προσπάθειά του, όταν η δημοκρατία προκαλούσε μίσος, ενώ εγώ αγωνιζόμουν, όταν η
τυραννίδα κινούσε φθόνο».
Ο Επαμεινώνδας όταν είδε ένα μεγάλο στρατό που δεν είχε
ικανό στρατηγό, είπε:«Μεγάλο θηρίο αλλά χωρίς κεφαλή».
Σε ένα νεαρό στρατιώτη που δεν έδειχνε την ίδια ανδρεία με
τον πατέρα του, απαιτούσε όμως να παίρνει την ίδια αμοιβή μ' αυτόν, ο βασιλιάς
Αντίγονος ο Β' έλεγε:«Εγώ νεαρέ, πληρώνω μισθό και δίνω δώρα όχι για
πατραγαθία, αλλά για ανδραγαθία».
Ο τύραννος των Συρακουσών Διονύσιος ο πρεσβύτερος τοποθέτησε
σε ανώτερη θέση έναν κακοήθη άνθρωπο και πολύ αντιπαθή στο λαό. Όταν τον
ρώτησαν, γιατί έκανε κάτι τέτοιο, απάντησε:«Θέλω να υπάρχει κάποιος που να τον
μισούν περισσότερο απ' όσο εμένα».
Ρώτησαν τον Αριστείδη τι τον στενοχωρούσε πιο πολύ στην
εξορία. Εκείνος απάντησε:«Η κακή φήμη της πατρίδας μου. Όλοι την κακολογούν
επειδή με εξόρισε».
Κάποιος πολίτης αριστοκρατικής καταγωγής, αλλά μοχθηρός,
υπενθύμιζε στον Σωκράτη την άσημη καταγωγή του. Ο φιλόσοφος του έδωσε την
απάντηση:«Αν εγώ πρέπει να ντρέπομαι για τους άσημους προγόνους μου, οι
υπέροχοι πρόγονοί σου πρέπει να νιώθουν ντροπή για σένα, τον ανάξιο απόγονό
τους».
Ο Φωκίων διαφωνούσε συνήθως με όλους στα πολιτικά θέματα.
Μια φορά όμως όταν μίλησε στην εκκλησία του δήμου, όλοι ασπάστηκαν τις ιδέες
του. Απορημένος γύρισε προς τους φίλους του και τους ρώτησε:«Μήπως είπα σήμερα
κάποια ανοησία, χωρίς να το καταλάβω;».
μιας και το κείμενο ξεκινάει με αντισθένη
ΑπάντησηΔιαγραφήΥΓ: (για κ. Λάκη Λαζόπουλο):
«Κρείττον εις κόρακας ή εις κόλακας εμπεσείν. Οι μεν γαρ νεκρούς, οι δε ζώντας εσθίουσιν» (Αντισθένης).
ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΤΟΥ ΜΠΟΓΙΟΠΟΥΛΟΥ ΣΤΟΝ ΛΑΖΟΠΟΥΛΟ
Ψηφίστε τη Μανωλία την καλιαρντή για να φύγει κάθε αλλοδαπή!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣΥΡΙΖΑΝΕΛ
ΟΧΙ ΨΗΦΙΣΤΕ ΔΙΑΝΑΝΤΟΠΟΥΛΟΥ ΚΛΠ
ΑπάντησηΔιαγραφήΤρεις νεκροί - 144 τραυματίες από τις εκρήξεις στη Βοστόνη
ΑπάντησηΔιαγραφήποιες χώρες άραγε να έχουν προγραφεί ?
ΣΙΓΑ.ΑΜΟΛΥΜΜΕΝΑ ΤΑΧΟΥΝ ΤΑ ΡΕΜΑΛΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΠΑΝΤΟΥ.ΚΙ ΕΝΑΣ Μ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΩΝΗ ΠΡΟΧΤΕΣ ΜΟΥ ΛΕΕΙ ΟΠΩΣ ΒΛΕΠΑΜΕ ΤΟ ΜΑΤΣ ΚΑΙ ΕΧΑΝΕ Η ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΑΠΟ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΑΣ-ΤΟΥΡΚΟΣΠΟΡΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ- ΤΟΥΡΚΟΣΠΟΡΟΣ ΕΙΣΑΙ ΚΑΙ ΦΑΙΝΕΣΑΙ ΡΕΜΑΛΙ ΤΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΑ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜε αφορμή το ευγενικό σχόλιο του πατριώτη μας με τα κεφαλαία, δράττομαι της ευκαιρίας να παραθέσω τινά δεδομένα της περιοχής μας. Ελπίζω να δεινοπαθήσω λιγότερο από την κα Ρεπούση. Τι διάολο πατριώτης είμαι θα με σεβαστείτε.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜΥΓΔΑΛΙΑ, πρώην Γλανιτσιά (τόπος με φιλλυρέες)
ΚΕΡΠΙΝΗ, πρώην Μονάστρα (βραχότοπος)
ΠΟΥΡΝΑΡΙΑ, πρώην Ποδογορά (τόπος στους πρόποδες βουνού)
ΘΕΟΚΤΙΣΤΟ, πρώην Τοπόριστα (τσεκούρι, τόπος υλοτομίας)
ΥΨΟΥΣ, πρώην και νυν Στεμνίτσα (τόπος βραχώδης και τόπος με λάπαθα)
ΤΡΟΠΑΙΑ, πρώην Βερβίτσα (τόπος με λυγαριές)
ΔΡΑΚΟΒΟΥΝΙ, πρώην Γλόγοβα (τόπος με αγκάθια)
ΜΕΘΥΔΡΙΟ, πρώην Νεμνίτσα (τόπος με δένδρα)
ΒΑΛΤΕΣΙΝΙΚΟ, (βάλτος) (blato)
ΚΑΜΕΝΙΤΣΑ (πετρότοπος)
ΕΛΑΤΗ, πρώην Γαρζενίκου (κάστρο, τόπος περιτειχισμένος)
ΝΥΜΦΑΣΙΑ, πρώην Γρανίτσα (όριο, χαντάκι)
ΔΑΦΝΗ, πρώην Ζέρζοβα ή Στρέζοβα (η κατάληξη -οβα σημαίνει τόπο, δηλ τόπς του Γιώργη)
ΖΑΤΟΥΝΑ, πρώην και νυν (τόπος πάνω από το ποτάμι)
ΜΕΛΙΣΣΟΠΕΤΡΑ, πρώην Τρεστενά (τόπος με καλάμια)
ΒΛΟΓΚΟΣ, πρώην και νυν (τόπος με αγριομουσμουλιές)
ΑΡΑΧΩΒΑ (κοντά στη Δημητσάνα ντε ), πρώην και νυν (τόπος με καρυδιές)
ΡΙΖΟΣΠΗΛΙΑ, πρώην Στρούζα (τόπος κοντά στην κοίτη ποταμού)
ΚΡΥΟΝΕΡΙ, πρώην Εγγλένοβα (τόπος με σεντάμια)
ΚΟΚΚΟΡΑ, πρώην και νυν (τόπος με καλύβες)
ΛΥΚΟΥΡΕΣΙ, πρώην και νυν (τόπος με δέρματα με ζώα)
ΨΑΡΙ, πρώην και νυν (διάσελο, αυχένας ) (καμμιά σχέση με ψάρια όλα τα τοπονύμια με τέτοιο όνομα σε ούλια την Ελλάδα)
ΛΥΣΣΑΡΕΑ, πρώην Μπουγιάτι (είχε σχέση με την οικογένεια Μπούα....)
ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ, πρώην Μπρατίτσα (αδερφός- bratista)
ΚΟΚΚΙΝΟΡΡΑΧΗ, πρώην Μπούζα (είχε σχέση με την οικογένεια Μπούζα )
ΑΕΤΟΡΡΆΧΗ, πρώην Ζουλάτικα (Zlatka, Zlat=χρυσός)
ΚΑΣΤΡΑΚΙ, πρώην Ρένεσι (τόπος με ρένες -ένα είδος βελανιδιάας)
ΤΡΙΠΟΤΑΜΑ, πρώην Μπέλεσι (λευκός τόπος)
ΛΕΙΒΑΔΑΚΙ, πρώην Τσιάρεσι (ρουπάκι με βλάστηση, κάτι σαν την δική μας ρουπακίνα...)
ΧΡΥΣΟΒΙΤΣΙ, ΖΥΓΟΒΙΤΣΙ, ΛΙΜΠΟΒΙΤΣΙ (με κατάληξη -τσι....)
ΤΡΙΠΟΛΗ, πρώην Ντρομπολιτσά (καλός τόπος) (dobr politza)
κλπ κλπ κλπ
Κάποια άλλη μέρα, άμα έχω όρεξη, θα σας γράψω για τα τοπονύμια μας, τα ανάχρια μας, τις λέξεις μας, τα σκουτιά μας, τις εκφράσεις μας ΕΙΔΙΚΑ του χωριού μας.
Και τώρα το κουίζ.
Οι ερμηνίες ποιας γλώσσας είναι????????
Ελπίζω η ελληνίαση να μην παρασύρει πολλούς σε κοσμιτικά επίθετα...αρκούν τα πιθήκια, ας μην τα βάλουμε και στο χωριό μας.....
(γιατί θέλω πάντα να τσιγκλάω...πρέπει να το τηράξω...είναι σοβαρό γιατρέ μου????)
χψ
1 Υ/Γ. Τυγχάνω ελληνικής αγωγής και παιδείας, δεν με νοιάζει τίνος παιδί είμαι, ΕΙΜΑΙ ΑΝΘΡΩΠΟΣ με ορμόνες και δεν ψάχνω ταυτότητα, γιατί γνωρίζω τον εαυτό μου και ειδικά δε μαγαρίζω την έννοια του έλληνα με ναζιστικές, φασιστικές και εμετικές απόψεις. Είμαι ένας απλός πολίτης αυτού του κόσμου.
Οι ελλειματικές προσωπικότητες ας ψάξουν το DNA τους.........
2 Υ/Γ Μπορεί κάποια να μην είναι όπως τα γράφω (υπάρχουν και άλλες απόψεις) Ο αναγνώστης ας τα ακούσει όλα και ας σχηματίσει άποψη. ΚΑΝΕΝΑΣ ΔΕ ΒΛΑΦΤΗΚΕ ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΣ, ΑΚΟΥΓΟΝΤΑΣ.
DUMI-TSAN (δήμος-χώρα)
ΑπάντησηΔιαγραφήA, ρε Δημητσάνα δεν μπόρεσαν να στο αλλάξουνε οι " ελληναράδες"
Το όνομα της Δημητσάνας αναφέρεται για πρώτη φορά το 967 σε σιγίλλιο που γράφει τα σταυροπηγιακά προνόμια της Μονής Φιλοσόφου.
Παρότι υπήρχε η αρχαία πόλις Τευθίς εκεί εγκαταστάθηκαν κάποιοι.......και κάνανε μια κωμόπολη μια DUMI-TSAN. (κατά Καρβέλα, όχι το Νίκο)
Κατά Γεωργακά προέρχεται από παραλλαγή του ονόματος Δημήτριος......
Πάρε ότι θέλεις και ότι γουστάρει η ψυχή σου.
Ένα μόνο να μην ξεχνάς. Τον αγώνα των Δημητσανιτών και όλων των Γορτύνιων κατά του όποιου καταχτητή και ......μην ξεχνάς το Θούριο του Ρήγα....Κατά τ' άλλα άσε ήσυχη την ελληνική σημαία, μην καπηλεύεις τους αγώνες για λευτεριά και .....γίνε ΑΝΘΡΩΠΟΣ με την Αριστοτελική έννοια
χψ
.................
ΑπάντησηΔιαγραφήο κύριος Ανθιμος, πληροφορεί το ποίμνιο του από άμβωνος ότι ο ποιμένας θα προσφέρει τους δυο επόμενους μισθούς του για την Εθνική...
Ο κύριος Ανθιμος κάλεσε δε όλους τους Ελληνες να ακολουθήσουν το παράδειγμά του, να δώσουν δηλαδή κι εκείνοι τους μισθούς τους υπέρ Εθνικής Τράπεζας...
..................
γράφει :
ο Νίκος ΜΠΟΓΙΟΠΟΥΛΟΣ
ΜΑΚΑΡΙΟΙ ΟΙ ΠΕΙΝΩΝΤΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΨΩΝΤΕΣ ΤΗΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ
ΑΛΛΟΣ ΠΑΤΡΙΔΟΚΑΠΗΛΟΣ
Ως παραβολή, επομένως, ίσης αξίας με εκείνη του κ. Ανθιμου ας εκλάβουμε και τα λόγια ενός παλιότερου... συνάδελφού του, του Μεγάλου Βασιλείου, ο οποίος έλεγε στην«ομιλία προς τους πλουτούντας»:
ΑπάντησηΔιαγραφή«Τι θ' απαντήσεις στο δικαστή, εσύ που ντύνεις τους τοίχους και δεν ντύνεις άνθρωπο; εσύ που στολίζεις άλογα και κάνεις πως δεν βλέπεις τον ρακένδυτο συνάδελφό σου, εσύ που σαπίζει το στάρι σου και δεν τρέφεις αυτούς που πεινούν, εσύ που θάβεις το χρυσάφι και καταφρονείς εκείνον που στραγγαλίζεται (...); Πόσους θ' απάλλασσε ένα δαχτυλίδι σου από τα χρέη τους; Πόσα σπίτια που καταρρέουν θ' ανόρθωνε; Ενα απόθεμα ρούχων σου μπορεί να ντύσει ολόκληρο λαό που τρέμει απ' το κρύο. Εσύ όμως το βαστάς να διώξεις άπρακτο τον φτωχό και δεν φοβάσαι τη δίκαιη ανταπόδοση του κριτή»...
Λέτε ο 2.11 να θύμωσε επειδή το ρεμάλι μπερδεύτηκε και αντί να πει σλαβόσπορος είπε τουρκόσπορος????
ΑπάντησηΔιαγραφήΔΙΑΒΑΖΕ ΞΕΝΟΔΟΥΛΕ ΕΛΛΗΝΩΦΩΝΕ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΕΘΝΟΥΣ.Κ ΠΑΠΑΡΗΓΟΠΟΥΛΟΥ(ΑΠΟ ΒΥΤΙΝΑ ΒΛΑΣΦΗΜΕ)ΤΟΜΟΣ 15 ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΛΙΒΕΡΗ ΣΕΛΙΔΑ 270 ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ζ,ΝΕΩΤΕΡΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ.ΔΙΑΒΑΖΕ ΑΓΡΑΜΜΑΤΕ ΚΑΙ ΞΕΣΤΡΑΒΩΣΟΥ,ΚΙ ΟΣΟΙ ΣΟΥ ΚΟΨΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΚΑΛΑ ΘΑ ΚΑΝΟΥΝ ΓΙΑΤΙ Μ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΛΕΣ ΠΡΟΚΑΛΕΙΣ ΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΑΙΣΘΗΜΑ ΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΑΦΟΥ ΜΕΧΡΙ Ν ΑΣΠΡΙΣΕΙ ΤΟ ΜΑΛΛΙ ΣΟΥ ΟΙΚΤΡΑ ΤΗΝ ΕΚΜΕΤΑΛΕΥΤΗΚΕΣ ΑΦΗΝΟΝΤΑΣ ΗΣΥΧΑ ΤΑ ΛΙΘΑΡΙΑ ΤΗΣ ΓΟΡΤΥΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΥΡΩ ΠΕΡΙΟΧΗΣ.ΑΛΗΘΕΙΑ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΓΟΡΤΥΝΙΑ ΑΡΚΑΔΙΑ ΛΑΔΩΝΑΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΠΕΛΑΣΓΙΚΑ ΚΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΕ ΣΕ ΠΕΙΘΟΥΝ;ΜΕ ΤΑ ΚΟΥΚΟΥΓΕΡΙΑ ΠΟΥ ΣΤΗΝΑΝΕ ΟΙ ΕΠΙΔΡΟΜΕΙΣ ΚΑΙ ΝΟΜΑΔΕΣ ΑΛΒΑΝΟΣΛΑΥΟΙ ΠΕΙΣΤΗΚΕΣ ΚΑΙ ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΠΕΙΣΕΙΣ ΕΣΥ Ο ΗΜΙΜΑΘΗΣ ΕΜΑΣ ΤΟΥΣ ΓΛΑΝΙΤΣΙΩΤΕΣ.ΜΑΘΕ ΛΟΙΠΟΝ ΟΤΙ ΤΟ ΓΛΑΝΙΤΣΙΑ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΑΓΛΑΙΣΜΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΡΧΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΛΙΖΕΙ ΤΗΝ ΛΑΜΠΡΟΤΗΤΑ....ΑΕΙΝΤΕ ΚΑΗΜΕΝΕ ΑΝΕΠΙΔΕΚΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΟΥΤΕ ΑΛΒΑΝΟ ΔΑΣΚΑΛΟ ΝΑ ΕΙΧΕΣ ΟΧΙ ΤΟ ΣΠΟΥΔΑΙΟ ΣΤΑΘΗ ΣΤΑΘΟΠΟΥΛΟ.ΕΧΑΘΗ ΝΑ ΣΟΥ ΞΕΡΙΖΩΣΕΙ ΤΟ ΑΥΤΙ ΟΤΑΝ ΕΙΠΕΣ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΚΟΥΤΑΜΑΡΑ
ΑπάντησηΔιαγραφήΝΙΣ βάλε το Κακλαμάνη να αγορεύει και λεει σα δε ντρεπόμαστε!
ΑπάντησηΔιαγραφήπου θα φέρνανε τον ΓΑΠ να καταθέσει.
κατι ήξερε η Νιντή το ΄74 που τον έλεγε ο α(λ)ήτη, ίσως το θυμάσαι.
μήπως τελικά μας αξίζει ? μήπως αυτή είναι η πραγματικότητα?
οι λαοί έχουν τους ηγέτες που του αξίζουν!
χθες σε κάποια σχόλια σε ενα άλλο σαιτ , σε μια απόπειρα αυτοκτονίας μιας δυστυχης , το μόνο που βρήκανε μερικοί να σχολιάσουν τι τρεχάματα θα είχε αν καποιος την πάταγε!
ΠΟΙΟΣ ΛΑΟΣ ΡΕ Ο ΣΛΑΥΙΚΟΣ Η Ο ΑΛΒΑΝΙΚΟΣ.ΚΑΙ ΠΕΣ ΜΑΣ ΠΟΣΟ ΚΟΝΤΑ ΕΙΣΑΙ ΣΤΗΝ ΝΤΙΝΤΗ
ΑπάντησηΔιαγραφήΜπράβο Σόλωνα!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΠοτε ροβολαμε κατα Αγλαια μερια????
ΑπάντησηΔιαγραφήΡΟΒΟΛΑ ΟΣΟ ΘΕΣ ΕΧΕΙΣ ΠΙΑΣΕΙ ΠΑΤΟ
ΑπάντησηΔιαγραφήΈχει δίκιο ο 8.10
ΑπάντησηΔιαγραφήΤα τοπονύμια επικράτησαν στην περιοχή μας, όχι γιατί κατέβηκαν και εγκαταστάθηκαν Σλαύοι, αλλά όταν η Σλαβία ήταν αυτοκρατορία (κάτι σαν Ρωμαϊκή σαν Οθωμανική να ούμε) επέβαλαν με την διοικητική μεταρρύθμιση αυτά τα ονόματα. Μας τα επέβαλαν ρε οι καταχτητές.
χψ δεν πιανεις μπαζα μπροστα στον 8.10 που κατέβασε τους τόμους του παπαρηγόπουλου.....Σε λίγο που θα κατεβάσει και το πιστεύω του παπαδόπουλου να δω που θα βρεις τρύπα να κρυφτείς.
ΤΑ ΠΙΣΤΕΥΩ ΤΟΥ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ ΝΑ ΤΑ ΚΑΤΕΒΑΣΕΙΣ ΕΣΥ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ΟΠΟΙΟΣ ΚΙ ΑΝ ΕΙΣΑΙ ΑΚΟΜΑ ΚΙ ΑΝ ΕΙΣΑΙ Ο ΙΔΙΟΣ
ΑπάντησηΔιαγραφήΔεν ξέρω τι λέτε Εγω πήγα στο χωριό και γύρισα .Ποιον είδα ? Μονο τον Μαγγοθανάση και το Λουη που ήρθε να πάρει φουσκί
ΑπάντησηΔιαγραφήΕχει πρασινίσει ο τόπος κάτω !!!
ΔΙΑΒΑΖΕ ΑΝΑΛΦΑΒΗΤΕ ΚΙ ΑΣΕ ΤΑ ΚΟΥΚΟΥΓΕΡΙΑ.ΚΑΛΑ ΔΕΝ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΙΣ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ 100 ΧΡΟΝΙΑ ΠΙΣΩ
ΑπάντησηΔιαγραφήΧΨ τι λες να μιλήσουμε σλαύικα μιας και είναι η μητρική μας γλώσσα η την ξέχασες;
ΑπάντησηΔιαγραφήΜπράβο Σόλωνα!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή300τούρκικες λέξεις που λέμε καθημερινά χωρίς να το καταλάβουμε!
ΑπάντησηΔιαγραφήΓΙΑΟΥΡΤΙ (πηγμένο γάλα),ΚΑΡΠΟΥΖΙ (υδροπέπων),ΜΕΝΕΞΕΣ (εύοσμο λουλούδι),ΣΟΥΓΙΑΣ (μαχαιράκι),ΤΕΝΕΚΕΣ (δοχείο),ΦΛΙΤΖΑΝΙ (κύπελλο),ΤΣΕΠΗ (θυλάκιο),ΤΑΒΑΝΙ (οροφή),ΤΖΑΚΙ (παραγώνι),ΚΑΙΚΙ (βάρκα),ΜΕΛΤΕΜΙ (άνεμος ετησίας),ΜΑΝΑΒΗΣ (οπωροπώλης),ΜΠΑΚΑΛΗΣ (παντοπώλης),ΓΛΕΝΤΙ (διασκέδαση),ΚΑΒΓΑΣ (φιλονικία),ΚΕΦΙ (ευδιαθεσία),ΧΑΤΙΡΙ (χάρη),ΝΤΕΡΤΙ (καημός),ΝΤΑΒΑΝΤΟΥΡΙ (σύγχυση)
η συνέχεια στο google
ΚΑΛΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΟΥ ΜΟΝΟ ΤΟΥΡΚΙΚΑ ΜΙΛΑΤΕ
ΑπάντησηΔιαγραφή11.05
ΑπάντησηΔιαγραφήΣ' έχει δαγκώσει πιθήκι??? Θα πας σαν τον Αλέξαντρο....το βασιλιά. Έτοιμο είναι να σε δαγκώσει. Φυλάει καραούλι (σικ τούρκικη) και περιμένει κάθε σχόλιο να δαγκώσει, αλλά φευ δεν έχει...δόντια.
trava sthn troypa soy zoydi
ΑπάντησηΔιαγραφήΤράβα κοιμήσου τώρα. Σήμερα δεν τα πήγες και τόσο καλά......
ΑπάντησηΔιαγραφήBRAVO ANWNYME 8.10 !!!! POLY KALA TA LES !!! KAI
ΑπάντησηΔιαγραφήEIMAI SIGOURH OTI KSEREIS OTI H HMIMATHEIA EINAI XEIROTERH APO THN AMATHEIA !!!!!
ΌΙ λέξεις είναι περίπου 600 που χρησιμοποιούμε στον καθημερινό μας λόγο. σε πολλές λέξεις έχουμε προσθέσει στο τέλος ένα ι(γιώτα )
ΑπάντησηΔιαγραφήτο ΤΑΒΑΝ (ΟΡΟΦΗ) εμείς το καναμε ταβάνι,ΣΟΚΑΚ (ΣΟΚΑΚΙ) και δεκάδες άλλες λέξεις.
ΑΝ ΤΟ ΨΆΞΕΙΣ ΘΑ ΔΕΙΣ ΟΤΙ ΚΑΙ ΣΥ ΤΟΥΡΚΙΚΑ ΜΙΛΑΣ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΟΥ.
μη σου φαίνεται παράξενο και μη ν ακούς πολύ λιακόπουλο.και η Ελληνική γλώσσα εχει πλουτίσει τις περισσότερες γλώσσες του κόσμου.
καποια στιγμή πρε΄πει να παραδεχτούμε τη θεωρία της εξέλιξης όλων των ζωντανών οργανισμών και η γλώσσα είναι ζωντανή γιαυτό και πλάθεται, λέξεις που δεν χρησιμοποιούνται είναι σίγουρο πως με το πέρασμα των αιώνων θα χαθούν και τη θέση τους θα την πάρουν αλλες που χρησιμοποιούνται περισσότερο.
Προσθέτω στον από πάνω τσογλάν(ι), μη σου πω και σεργιάν(ι), χα, χα,χα.
ΑπάντησηΔιαγραφήΗρεμήστε! Η ταυτότητα της φυλής δεν ορίζεται σίγουρα από μερικές λέξεις, που λογικό είναι να παρεισφρύσουν μετά από τόσα χρόνια κοινής ζωής με τους κατακτητές.
Μερικές μας διευκόλυναν κιόλα και μας "ανέβασαν" στην ψυχολογία: κέφι, ντουζένι...ντέρντι(super λέξη αυτή, πολλαπλής χρήσης), γινάτ(ι)
Ασε πια το αει σιχτίρ(ι) που το λες και εκτονώνεσαι απίστευτα.
Γιώτα, μη μπερδεύεσαι με τους ανώνυμους, θα σε φάνε λάχανο. χι, χι, χι
Γιάννα
ΤΟ ΑΙ ΣΙΧΤΙΡ ΕΙΝΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΤΑΤΟ ΑΕΙ ΣΕ ΟΙΚΤΙΡΩ ΓΙΑΝΝΑ
ΑπάντησηΔιαγραφή
ΑπάντησηΔιαγραφήσιχτίρ < τουρκική siktir < sikmek
σιχτίρ (& σιχτίρι)
(υβριστικά) φύγε, τσακίσου
σε ένδειξη αγανάκτησης, όταν δεν αντέχουμε άλλο πια μια κατάσταση
άι σιχτίρ
παράγωγα
σιχτίρι
σιχτιρίζω
σιχτίρισμα
πατριώτη (με τα κεφαλαία) δεν είναι ανάγκη σ' όλα να δώσουμε ελληνική ταυτότητα, ούτε θεωρούμεθα ντε και καλά (ντε, άλλη λέξη αυτή) τουρκόσποροι ή αλλοεθνείς αν τις χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητά μας.
Παρασύρθηκα, είδες, και στο άει έβαλα ει (ελληνοποιώντας το) ενώ έπρεπε ι!
Εξάλλου, σήμερα δεν υπάρχουν πουθενά στο κόσμο "καθαρές φυλές"...
Σημασία έχει ο άνθρωπος, που, όπως συνεχώς διαπιστώνουμε "φεύγει"...
Νις, βάλε το "αχ, Ελλάδα σ' αγαπώ "αφιερωμένο σ' αυτούς που "νιώθουν" 'Ελληνες!
Γιάννα
ο τούρκικο μόριο -tir- (που παίρνει κι άλλες μορφές ανάλογα με το ριζικό φωνήεν της λέξης στην οποία μπαίνει εμβόλιμο) έχει την έννοια του «κάνω κάποιον να κάνει κάτι». Gelmek = έρχομαι / getirmek = φέρνω.
ΑπάντησηΔιαγραφήkonusmak =μιλάω / konusturmak = κάνω κάποιον να μιλήσει (ρήμα εξαιρετικά χρήσιμο σε ανακριτές - βασανιστές) κλπ. Επί του προκειμένου, sikmek =γαμάω /siktirmek =κάνω κάποιον να γαμ....
Αφαιρώντας την απαρεμφατική κατάληξη -mek προκύπτει η προστακτική. Οπότε siktir σημαίνει κατά κυριολεξία: κάνε (κάποιον) να ****** (εσένα)= άντε γα*****. Το ακριβές αντίστοιχο του αγγλικού go get yourself fucked.
Τι λένε για μας: λέξεις και (εκ)φράσεις από ευρωπαϊκές γλώσσες
ΑπάντησηΔιαγραφήγια την Ελλάδα και τoυς Έλληνες
Χωρίς να χρoνoτριβήσoυμε σε φιλoσoφικές σκέψεις γύρω από τη μακραίωνη πoρεία και τα πεπρωμένα της φυλής, στo σημερινό σημείωμα θα εξετάσoυμε oρισμένες, πιθανώς ενδιαφέρoυσες, εμφανίσεις τoυ εθνικoύ oνόματoς των Ελλήνων στις ευρωπαϊκές γλώσσες.
Για να ξεκινήσoυμε, τo όνoμα με τo oπoίo γνωρίζoυν τη χώρα μας όλoι oι εταίρoι μας είναι τo Greece, Grèce, Griechenland ή κάπoιo άλλo από τις παραλλαγές τoυ, πάντoτε παρόμoιo και συνήθως αναγνωρίσιμo· από τις σημερινές γλώσσες της Ένωσης, τη μεγαλύτερη απόκλιση την έχoυμε στα φινλανδικά: εκεί η Ελλάδα λέγεται Kreikka (και o Έλληνας Κreikkalainen), καθότι oι φινλανδoί δεν πoλυσυμπαθoύν τoν φθόγγo g- στην αρχή των λέξεων. Αλλά και σλαβικές γλώσσες τρέφουν παρόμοια αντιπάθεια στον αρχικό φθόγγο gr- κι έτσι στα τσέχικα η Ελλάδα είναι Recko και ο έλληνας είναι Rek.
Πoλύ μελάνι έχει χυθεί γύρω από την πρoέλευση τoυ oνόματoς αυτoύ· επειδή δεν είναι αυτό τo αντικείμενό μας, ας πoύμε μόνo ότι η πρoέλευση της λέξης Greece, Greek είναι ελληνική· άλλωστε, "εγώ Γραικός γεννήθηκα, Γραικός θε να πεθάνω", είπε o Διάκoς.
Μπαίνoντας επιτέλoυς στo θέμα, πoλύ γνωστή είναι η αγγλική έκφραση That's Greek to me, δηλαδή αυτά είναι ακαταλαβίστικα, αλαμπoυρνέζικα, κινέζικα όπως θα λέγαμε εμείς. Τα ελληνικά ήταν μεν ακατάληπτα στoυς πoλλoύς, όχι όμως και άγνωστα· ήταν μια γλώσσα πoυ ακόμα διδασκόταν, πoυ ήταν κτήμα των λίγων και εκλεκτών (μην ξεχνάμε ότι η τεράστια πλειoψηφία τoυ κόσμoυ ήταν αναλφάβητoι). Ο πoλύς κόσμoς γνώριζε την ύπαρξη της ελληνικής γλώσσας, δηλαδή. Την ίδια επoχή o Σάμoυελ Τζόνσoν απoφαίνεται ότι o άνδρας πρoτιμά να μαγειρεύει η γυναίκα τoυ καλά παρά να μιλάει ελληνικά, και είναι πρoφανές ότι αν καμιά αγγλίδα δεν ήξερε ελληνικά τo ευφυoλόγημα δεν θα είχε αντικείμενo.
Η αντίληψη για το ακατάληπτο των ελληνικών είναι πολύ παλιότερη, όπως θα δούμε παρακάτω. Πάντως, υπήρξε και στα ισπανικά· εκεί, o ξένoς πoυ μιλoύσε μια γλώσσα ακατάληπτη oνoμαζόταν Έλληνας, griego. Ύστερα η λέξη παρεφθάρη και η πρoέλευσή της ξεχάστηκε. Με τoυς Κoνκισταδόρες, πέρασε στην Αμερική, τώρα πια ως gringo. Ναι, σωστά καταλάβατε. Ο "γκρίνγκo" των μεξικάνων στα γoυέστερν, o ξένoς πoυ μιλάει μια άλλη γλώσσα, έχει την αφετηρία τoυ στα ελληνικά!
Συνεχίζεται
Αντίθετα, στα γαλλικά, δεν είναι διαδεδoμένη ανάλoγη έκφραση. Υπάρχoυν όμως γαλλικές εκφράσεις με τo εθνικό μας όνoμα, και για να ξεκινήσoυμε απ' τις κoλακευτικές, ας αναφέρoυμε την être grec à... πoυ σημαίνει "ξέρω από...". Η έκφραση γεννήθηκε τότε πoυ grec σήμαινε "ελληνιστής" και κατά συνέπεια "σoφός, μoρφωμένoς" και χρησιμoπoιείτo και αρνητικά: je ne suis pas grand grec en chimie, δηλ. δεν πoλυσκαμπάζω από χημεία. Ωστόσo, αυτή η έκφραση έχει πια παλιώσει.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕπίσης παλιωμένη, και όχι κoλακευτική, είναι η χρήση της λέξης grec με τη σημασία χαρτoκλέφτης, απατεώνας, που ήταν πολύ διαδεδομένη παλιότερα. Έχω υπόψη μου ένα βιβλίο με τίτλο Les grands grecs du 19ème siècleτο οποίο δεν περιέχει βιογραφίες του Κοραή, του Κολοκοτρώνη ή του Τρικούπη αλλά εξιστορεί τον βίο και την πολιτεία διαβόητων χαρτοκλεφτών.Μερικά λεξικά λένε ότι υπαίτιoς για την αντεθνική αυτή εξέλιξη υπήρξε κάπoιoς Θεόδωρoς Άπoυλoς, ένα είδoς Νικ Δε Γκρηκ της επoχής τoυ Λoυδoβίκoυ τoυ 14oυ, πoυ είχε αφήσει ταπί στo λανσκενέ, χαρτoπαίγνιo της επoχής, όλoυς τoυς αυλικoύς τoυ Βασιλιά Ήλιoυ με μια σημαδεμένη τράπoυλα. Αυτή η εξήγηση πιθανότατα φτιάχτηκε εκ των υστέρων. Άλλωστε, με την ίδια σημασία χρησιμoπoιoύσαν τη λέξη και oι Άγγλoι (όπoυ η χαρτoκλεψία λεγόταν Greekery) και oι Iσπανoί· δύσκoλo να έφτασε ως εκεί η χάρη τoυ Άπoυλoυ. Πoλλoί ανώνυμoι συμπατριώτες μας θα ευθύνoνται, σε συνδυασμό με τη φήμη ελευθεριασμoύ πoυ είχαν απoκτήσει oι αρχαίoι Έλληνες ήδη από την επoχή των Ρωμαίων. Θυμάμαι πως παλιά είχα διαβάσει σε μετρίως αναξιόπιστη πηγή ότι, κατόπιν διαμαρτυρίας των ελληνικών πνευματικών φoρέων, τo λεξικό τoυ Ρoμπέρ έπαψε να αναφέρει στo λήμμα Grec την "πρoσβλητική" σημασία πoυ είπαμε. Δεν ξέρω αν αυτό είναι αλήθεια, πάντως oι τωρινές εκδόσεις τoυ Ρoμπέρ όντως δεν την αναφέρoυν, αν και έχoυν τo λήμμα grigou, πoυ σημαίνει τσιγκoύνης, και πρoέρχεται από παλιά λαγκεντoκιανή λέξη πoυ σήμαινε "έλληνας".
Ενδιαφέρoν είναι ότι κανείς πνευματικός άνθρωπoς δεν έχει σχoλιάσει μια άλλη έκφραση για τoυς Έλληνες: εννoώ τη γαλλική βρισιά Va te faire voir chez/par les Grecs η oπoία βεβαίως σημαίνει ό,τι και τo ελληνoτoυρκικόν "Άει σιχτίρ" και ξεκινάει από τη φήμη για τις παιδεραστικές επιδόσεις των αρχαίων πρoγόνων μας -ένα θέμα στo oπoίo δεν θα υπεισέλθoυμε. Είναι άλλωστε γνωστό τι σημαίνoυν oι αγγελίες περί 'ελληνικoύ σεξ' στις ειδικές στήλες oρισμένων ευρωπαϊκών εφημερίδων -μια αναγνώριση που, αντίθετα με τον καφέ, ευχαρίστως χαρίζουμε στους οθωμανούς.
Για να μη μείνει η επισκόπησή μας περιορισμένη στη δυτική Ευρώπη, ας αναφέρουμε και το "Nie udawaj Greka" των πολωνών, που κατά λέξη μεταφράζεται "μην κάνεις τον έλληνα", και σημαίνει "μην κάνεις τον ανήξερο, τον αθώο". Εικάζω ότι η αρχή της βρίσκεται, και πάλι, στο 'ακατάληπτο' των ελληνικών.
Συνεχίζεται
Μια άλλη όχι κoλακευτική έκφραση είναι η αγγλική Greek gift, πoυ λέγεται για κάτι πoυ πρoσφέρεται με oπισθoβoυλία και με πoνηρό σκoπό· η αρχή είναι φυσικά τo Timeo Danaos et dona ferentes της Αινειάδας, τo oπoίo εμείς μεταφράσαμε "Φoβoύ τoυς Δαναoύς και δώρα φέρoντας" (κατά λέξιν είναι "φoβoύμαι"), αλλά στα αγγλικά, π.χ., λέγεται Βeware of Greeks bearing gifts. To πρoκείμενo δώρo ήταν, εννoείται, o Δoύρειoς ίππoς.
ΑπάντησηΔιαγραφήΒλέπoυμε ότι oι περισσότερες από τις εκφράσεις αυτές έχoυν την αρχή τoυς ή αντίστoιχό τoυς στη ρωμαϊκή επoχή· η αμηχανία των νικητών μπρoστά στην πoλιτισμική ηγεμoνία των ηττημένων, σε συνδυασμό με την τάση της ρωμαϊκής ελίτ να χρησιμoπoιεί εξεζητημένες ελληνικές εκφράσεις για επίδειξη -όπως έκανε παλιότερα η δική μας αριστoκρατία με τα γαλλικά- πρoκάλεσε εχθρότητα απέναντι σε ό,τι τo ελληνικό και επέβαλε την εικόνα τoυ γλεντζέ, τoυ ελευθεριάζoντα, τoυ ψεύτη για τoυς Έλληνες. Τo λατινικό ρήμα graecari σήμαινε "γλεντoκoπώ", ενώ σε αντίδραση για την ελληνική μόρφωση της ελίτ γεννήθηκε η βρισιά Γραικύλoς, πoυ σήμαινε, τότε, τoυς "υπoδoυλωμένoυς" στo ελληνικό πνεύμα Ρωμαίoυς, και η παρoιμιακή φράση Graeca sunt, non leguntur ("ελληνικά είναι, δεν διαβάζoνται").
Μια και φτάσαμε στην παρoιμιoλoγία, μπoρoύμε να αναφέρoυμε την ιταλική παρoιμία "Τέσσερις Έλληνες, πέντε καπεταναίoι" ή την τoύρκικη "Η γνώση τoυ Έλληνα έρχεται ύστερα", καθώς και αμέτρητες άλλες τoυρκικές όχι ιδιαίτερα εγκωμιαστικές, εννoείται, όπως δεν είναι επαινετικές και oι δικές μας παρoιμίες για τoυς γείτoνές μας -και ίσως κανενός λαoύ για κανέναν γειτoνικό τoυ, θέμα πoυ ανήκει σε άλλo σημείωμα.
Ας κλείσoυμε τoν κύκλo καταλήγoντας στην ετυμoλoγία· υπάρχoυν μερικές λέξεις ευρωπαϊκών γλωσσών πoυ αφετηρία έχoυν την Ελλάδα ή τoυς Έλληνες· για παράδειγμα, στα oυγγαρέζικα, τo καρπoύζι λέγεται görögdinnye· ό εστί μεθερμηνευόμενoν, "ελληνικό πεπόνι", αν λάβoυμε υπόψη ότι o Έλληνας λέγεται Görög και τo πεπόνι dinnye. Στα ισπανικά, gresca λέγεται o καυγάς, η φασαρία -αρχή της λέξης είναι τo εθνικό μας όνoμα και η φήμη καυγατζήδων πoυ είχαμε, ως φαίνεται, απoκτήσει. Πιo γνωστή είναι η αντιδάνεια λέξη γρέγoς, o βoρειoανατoλικός άνεμoς, από τo ιταλικό greco· μ'άλλα λόγια, o "ελληνικός" άνεμoς, αυτός πoυ φυσάει από την Ελλάδα. Οι γαλλoμαθείς, τέλoς, θα γνωρίζoυν τo grisou, τo επίφoβo εκρηκτικό αέριo των oρυχείων· λιγότερo γνωστή είναι όμως η ελληνική πρoέλευσή τoυ· η λέξη απoτελεί τη βαλλoνική μoρφή τoυ γαλλικoύ (feu) grégeois, μ' άλλα λόγια "πυρ ελληνικό". Ήταν η επoχή πoυ τo βυζαντινό ναυτικό κυριαρχoύσε στη Μεσόγειo, έχoντας σαν μυστικό όπλo τoυ τo υγρόν πυρ...
© 2003 Νίκος Σαραντάκος
sarant@pt.lu
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΗ ΣΧΟΛΗ ΓΗΠΕΔΟ ΚΑΤΟΥ ΡΑΧΕΣ ΓΛΑΝΙΤΣΙΑΣ.ΤΟ ΠΑΙΔΙΟΝ ΠΑΙΖΕΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΥΒΑΔΑΚΙΑ ΤΟΥ
ΑπάντησηΔιαγραφή
ΑπάντησηΔιαγραφήEXEIS APOLUTO DIKIO GIANNA !!!!
OI ''ANWNYMOI "" EXOUN PROVLHMA !!!!
THA ME FANE LAXANO AS MEINW STHN AKRH !!!